Ilustración y defensa de la poesía latinoamericana

Por Jorge Tafur

Así como la 'totalidad social' y la 'práctica del hombre' [JP Quevedo] nos crea y da conciencia, una poesía sin centro [virtud: centro no prefigurado] niega en los poetas la propia experiencia humana [valor: espíritu instrumental, eslabón] y no localiza su relación entre regresión y repetición, tampoco un estado o universo creativo debería privilegiar la relación humana y política sin observar la mutación de su propia geografía social. Tal vez por ello en Poetas del Mundo se comienza a priorizar la dificultad de critica que pre-existe en la gestión de nuestra actual creación, a cuyo propósito debemos añadir el esfuerzo por ignorar razas y fronteras. Según José Pablo Quevedo, Embajador de Poetas del Mundo en Berlín y autor de las cuatro secciones del manifiesto de la XV Cita de la Poesía, el cuidado de nuestra poesía esta determinado por códigos subliminales, cuando no por lobystas y marketeo político, y a esto se debería nuestro miedo comunitario y todas las nuevas variantes del 'estatus quo' opresor. Si bien nuestra realidad poética no refleja el optimismo que quisiéramos, sobre todo para no continuar a institucionalizar un ciclo -como el siglo de las luces- y perder de vista el ciclo que inauguramos re-descubriendo o reinventando la memoria histórica de nuestros pueblos originarios, todos deberíamos olvidarnos un poco del "Cantar de los Cantares" y hacer realidad el útil '... de nuestro tiempo, creando así una fuerza espiritual definida para el cambio...' como reclama Juergen Polinske, poeta y organizador de la Cita 2010.

Como es natural en América Latina; en el mundo, en nuestra
representación existencial o metαfísica, los poetas estamos soportando la conciencia de un mundo que siendo familiar pareciera no ser el nuestro. Hace unos años hablábamos en Naciones Unidas de una crisis alimentaria que dividía nuestro mundo en unos cientos de millones de gordos y otros miles de millones de hambrientos, sentimos de cerca la presencia manifiesta de la guerra y también de la religión porque la expropiación de la obra creada ha dejado de pertenecernos pero no hablamos de pertenencia sino por asociación al lenguaje dominante que nos gobierna. Nuestras lenguas Quichés, Aymaras, Guaranies, Mapuches o Quechuas -mencionamos algunas de referencia-, siguen resistiendo y guardando en su imaginario la pertenencia real que reclama el mundo con urgencia pero también es verdad el anhelo de construirnos un espacio de lectores con estándares lingüísticos. Obra y creador podemos asumir la propiedad ajena sin responsabilidad de nuestra parte y las nuevas tecnologías han contribuido a que podamos ser dueños de VIRTUD y VALOR dentro de un cuerpo donde la poesía tiene el mismo propósito [univoco y marketero] de la "beat generation" que tanto agrada a los poetas que los remedan. La dinámica que actualiza nuestra escritura no es la misma que nutre nuestras ideas porque en alguna parte del camino le vendemos nuestra alma al diablo, sin necesidad de aclarar el detalle de como la política negocia esta voluntad pre-fabricada por el mundo globalizado, los latinoamericanos, en particular, comenzamos a asumir el mismo protagonismo creativo de la historia fracturada que nuestros colonizadores no pudieron clausurar.


La cita de Berlín hace referencias importantes en claro cuestionamiento al "derecho humanitario internacional", nos invita a desperezar la memoria que engrasa nuestro paso por el mundo. No por casualidad armas atómicas, crímenes y guerras llegaron hasta nuestras puertas para recordarnos la parte mas sucia de nuestra historia, algo debemos pagar los poetas por ocupar una parcela de la inventiva cotidiana. Seguido a fragmentos del discurso del escritor Wolfgang Bitter vemos el humanismo de Kant asociado al grito libertario de anteriores manifiestos y propuestas donde redundan las voces solidarias por la vida, la paz, y la dignidad humana. Y, porque "...cada tiempo es diferente...", en la fase actual no podría concebirse una cita de poetas sin tratar de comprender esa otra parte de nuestra creación que perversamente se mutila y muere por la insensibilidad de nuestros propios aliados: los lectores.

Fuente: http://artekechi.20minutes-blogs.fr/archive/2010/09/10/berlin-y-la-xv-cita-de-la-poes%C3%ADa-latinoamericana-contra-del.html


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario